Daily Devotions
My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
Text: Genesis 14: 13-17
Genesis 14:13-17
13 Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, for he dwelt by the terebinth trees of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner; and they were allies with Abram.
14 Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
15 He divided his forces against them by night, and he and his servants attacked them and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.
16 So he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, as well as the women and the people.
17 And the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King’s Valley), after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him.
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. Abram the Hebrew
a. This was how the local people called Abram.
b. He had taken up residence in Mamre.
c. The Amorites controlled the region.
d. But they were “allies” with Abram.
e. Alliances were commonplace to ensure some measure of security.
f. He was informed about the capture of Lot, his nephew.
2. Immediate response from Abram
a. He was concerned that his nephew Lot had been taken captive.
b. He had 318 trained servants who worked for him.
c. He planned a military attack on the conquerors.
d. He defeated Chedorlaomer and his forces and rescued Lot!
经文:创世记 14:13-17
沉思
《创世记 14:13-17》
13有一个逃出来的人告诉希伯来人亚伯兰。亚伯兰正住在亚摩利人幔利的橡树那里,幔利和以实各并亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰联盟。
14亚伯兰听见他侄儿被掳去,就率领他家里生养的精练壮丁三百一十八人,直追到但。
15便在夜间,自己同仆人分队杀败敌人,又追到大马士革左边的何把,
16将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女、人民也都夺回来。17亚伯兰杀败基大老玛和与他同盟的王回来的时候,所多玛王出来,在沙微谷迎接他,沙微谷就是王谷。