Daily Devotions
My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
Text: Genesis 37: 29-32
MEDITATION
Genesis 37:29-32
29 Then Reuben returned to the pit, and indeed Joseph was not in the pit; and he tore his clothes.
30 And he returned to his brothers and said, “The lad is no more; and I, where shall I go?”
31 So they took Joseph’s tunic, killed a kid of the goats, and dipped the tunic in the blood.
32 Then they sent the tunic of many colours, and they brought it to their father and said, “We have found this. Do you know whether it is your son’s tunic or not?”
MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE
1. Reuben returned to see an empty pit
a. Reuben was the firstborn son and thus the oldest brother.
b. He was very upset when he returned to find Joseph missing from the pit.
c. An expression of deep grief:
i. The tearing of his clothes.
ii. The clothing was the “outer coat” (“tunic”).
iii. This was a traditional way of expression of great grief felt.
iv. None of the brothers shared this sense of grief.
d. His cry of despair
i. The brothers must have informed him that Joseph had been sold.
ii. To Reuben, this was as if Joseph was as good as dead.
iii. He did not expect to see Joseph again.
2. A deceitful plan
a. The brothers killed a kid of the goats.
b. They used the blood to splatter on the coat of many colours.
c. They returned home to their father with the blood-stained coat of Joseph.
d. They asked if their father could recognize the coat. They acted most deceitfully!
One sin led to another. They were unable to tell their father they had sold Joseph!
经文:创世记 37:29-32
沉思
《创世记 37:29-32》
29鲁本回到坑边,见约瑟不在坑里,就撕裂衣服,
30回到兄弟们那里,说:“童子没有了!我往哪里去才好呢?”
31他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,32打发人送到他们的父亲那里,说:“我们捡了这个,请认一认是你儿子的外衣不是?”