Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 136

Text: Genesis 22: 20-24

MEDITATION

Genesis 22:20-24

20 Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, “Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor:
21 Huz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
23 And Bethuel begot Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.
24 His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah.

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. Family news

a. Abraham had family in Haran.
b. He had a brother called Nahor and a sister-in-law called Milcah.

2. The children of Nahor

a. Nahor had eight sons.
b. Huz, the firstborn.
c. Buz, Kemuel, Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel.
d. Bethuel was the last son.
e. He was the father of Rebekah.

3. Nahor also had a concubine, Reumah

a. She bore four children.
b. Their names were Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah.

IN COMPARISON

1. Children

Nahor had twelve sons through his wife and concubine. Abraham had only Isaac from Sarah.

2. The blessing of God

Only Abraham had the promise of God’s blessing! That would count for much more.

经文:创世记 22:20-24

沉思

《创世记 22:20-24》
20“这事以后,有人告诉亚伯拉罕说:‘密迦给你兄弟拿鹤生了几个儿子,
21长子是乌斯,他的兄弟是布斯,和亚兰的父亲基母利,
22并基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。’
23这八个人都是密迦给亚伯拉罕的兄弟拿鹤生的。

24拿鹤的妾名叫流玛,生了提八、迦含、他辖和玛迦。”

在生活里有意义地应用

1. 家中的消息

a. 亚伯拉罕在哈兰有家属
b. 他有一位兄弟拿鹤;拿鹤有位妻子名叫密迦

2. 拿鹤的孩子

a. 拿鹤有八个儿子
b. 长子是乌斯
c. 布斯、基母利,基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利
d. 彼土利是最小的儿子
e. 他是利百加的父亲

3. 拿鹤也有妾,流玛

a. 她生了四个孩子
b. 他们名叫提八、迦含、他辖和玛迦

两兄弟相比

1. 孩子

拿鹤通过妻与妾有十二个孩子。亚伯拉罕与撒拉只有以撒。

2. 上帝的赐福

只有亚伯拉罕拥有上帝应许赐福!这比一切更珍贵。