Daily Devotions

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》

My Song In The Night (Genesis)
我夜间的歌曲《创世记》
 
Day 
Day 158

Text: Genesis 24: 45-48

MEDITATION

Genesis 24:45-48

45 “But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
46 And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
47 Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.
48 And I bowed my head and worshiped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the way of truth to take the daughter of my master’s brother for his son.

MEANINGFUL APPLICATION TO LIFE

1. Even before the prayer was completed

a. Rebekah came on the scene.
b. She fulfilled all that the chief steward asked from the LORD.
i. She was kind.
ii. She was gracious.
iii. She was hard-working.

2. Conversation with Rebekah

a. She identified herself clearly.
b. Her father was Bethuel, the son of Nahor. Her mother was Milcah.

3. Gifts for Rebekah

a. A gift was natural and appropriate.
b. The items given were a nose ring and bracelets for her wrists.

4. Worship of the LORD

a. In thanksgiving.
b. In gratitude for the Lord’s leading.

经文:创世记 24:45-48

沉思

《创世记 24:45-48》
45我心里的话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,下到井旁打水。我便对她说:‘请你给我水喝。’
46她就急忙从肩头上拿下瓶来,说:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’我便喝了,她又给我的骆驼喝了。
47我问她说:‘你是谁的女儿?’她说:‘我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。’我就把环子戴在她鼻子上,把镯子戴在她两手上。

48随后我低头向耶和华下拜,称颂耶和华我主人亚伯拉罕的神,因为他引导我走合适的道路,使我得着我主人兄弟的孙女,给我主人的儿子为妻。

在生活里有意义地应用

1. 在祷告结束之前

a. 利百加就出现了
b. 她符合了总管家向上帝祈求的所有条件:
i. 她心地善良
ii. 她富有慈爱
iii. 她也很勤奋

2. 和利百加的对话

a. 她清楚地说明了自己的身份
b. 她的父亲是拿鹤之子彼土利。她的母亲是密迦。

3. 赠利百加的礼物

a. 送礼是自然及适宜的
b. 所赠的物品是鼻子上的环子和手上的镯子

4. 敬拜上帝

a. 感谢上帝
b. 感谢上帝的引导